Club VFR Spain

ZONA TERTULIA => Peazo Barra Tenemos => Mensaje iniciado por: holleros en Abril 27, 2010, 05:22:49 PM

Título: Traducción.
Publicado por: holleros en Abril 27, 2010, 05:22:49 PM
Original....

charger into the car cigarette lighter sufficiently again to carry on the charge, the charge time red and blue indicating lamp is alternately bright, after filling the electricity, every 30 second red and blue lamp long bright one time. when electric quantity insufficiency, every 30 seconds, red lamp quickly bright 3 times, by now the loudspeaker launched in salvos 3 times "honk toot toot" the sound, prompts must charge.

Traducción by Google....

cargador en el encendedor del coche lo suficientemente nuevo para llevar a cabo la carga, el tiempo de carga rojo y azul que indica la lámpara de manera alternada, brillante, después de llenar la electricidad, cada 30 segundos luz roja y azul brillante de largo una vez. cuando la insuficiencia cantidad eléctrica, cada 30 segundos, la luz roja brillante rápidamente 3 veces, ahora puso en marcha en el altavoz salvas 3 veces "Toot Toot bocinazo" el sonido, las indicaciones deben cobrar.

8O

A que me recuerda eso?  :whistle:
Título: Traducción.
Publicado por: mcjoney en Abril 27, 2010, 11:16:40 PM
:?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:
8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O
Título: Traducción.
Publicado por: ignacio_VFR en Abril 27, 2010, 11:59:36 PM
Cita de: "mcjoney":?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:  :?:
8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O  8O

+1 [/color]
Título: Traducción.
Publicado por: Sonic en Abril 28, 2010, 01:07:35 AM
No sé... ¿a qué te recuerda?

Eso sí, el inglés del texto original no es nativo, más bien una cagada...
Título: Traducción.
Publicado por: emiliorc36II en Abril 30, 2010, 04:03:25 PM
:roll: